![]() The poem drew on the romance of the legend regarding the 5th century British leader King Arthur, but transferred it to Scott's native Scotland. But he really wanted his music reached the audience and he went so far as to give all the glory to the medieval composers and "unknown authors. lyrics Songfacts: The original words of Ave Maria (Hail Mary) were in English, being part of a poem called The Lady of the Lake, written in 1810 by Sir Walter Scott (1771-1832). As Vavilove’s daughter Tamara mentioned "My father was convinced that the self-taught works of unknown composer with a trivial name "Vavilov" will never be published. At that time it was impossible to imagine that the major Russian label will release the music of unknown soviet composer. In 1970 Vavilov recorded and publish this song on the album “Lute Music of the XVI-XVII centuries” on the Russian Melodia label with the song attribution to “Anonymous”.Īlmost all songs on this album were composed by Vladimir Vavilov and ascribed to composers of Baroque era. The most beautiful version of "Ave Maria" which is usually misatributed to Italian composer Giulio Caccini (1551 – 1618) was actually composed and first performed by Russian guitarist, lutenist and composer Vladimir Vavilov (1925-1973). Just as in case with Schubert’s song, the person who first set the lyrics to Gounod's variation on Bach's prelude remains a mystery untill now. Originally it was instrumental piece for violin and piano,Īnd only six years later the words to were added to this composition and this made it so popular. In 1853 Charls Gounod made variation on the Bach's prelude. This popular version of "Ave Maria" is acctually variation on the 1st prelude of Bach 's ""Well-Tempered Clavier". Listen to Schubert's "Ave Maria" in German ![]() The person who first set the Latin lyrics to Schubert's Ave Maria song remains a mystery to this day. The Lied may have first been performed at the home of Sophie Weissenwolff (1794-1847), who made it clear that she would like the dedication, and she received it.Ĭountess Weissenwolff subsequently became known as "The Lady Of The Lake." The German lyrics that Schubert set to music is not a perfect translation, but a fairly close one. want to use you video in a Posts about Catholic. ![]() The confusion over the song title probably arose due to the opening verse of the song: The Christmas carol Ave Maria was composed by Franz Schubert in 1825. The words to Ave Maria song were taken from Sir Walter Scott's poem "The Lady of the Lake" and Adam Storck wrote the German translation Schubert used for his Ave Maria song. Originally this song was entitled “Ellens dritter Gesang” (Ellen's Third Song). Schubert's version of Ave Maria was composed in 1825. The authors of the most popular versions of “Ave Maria”, Franz Schubert and J.S.Bach, never wrote a songs with this title and “Ave Maria”, which was for a long time misattributed to baroque composer Giulio Caccini, was actually composed fifteen years ago. At the same time it is one of the most mysterious song. No doubt "Ave Maria" is one of the most beautiful songs of all time.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |